การจดทะเบียนสมรสตามกฎหมายญี่ปุ่นที่อำเภอญี่ปุ่น (ระหว่างบุคคลสัญชาติไทย - บุคคลสัญชาติญี่ปุ่น)

การจดทะเบียนสมรสตามกฎหมายญี่ปุ่นที่อำเภอญี่ปุ่น (ระหว่างบุคคลสัญชาติไทย - บุคคลสัญชาติญี่ปุ่น)

วันที่นำเข้าข้อมูล 18 มี.ค. 2562

วันที่ปรับปรุงข้อมูล 26 มิ.ย. 2567

| 9,746 view

 

*ก่อนเข้ารับบริการ กรุณาส่งเอกสารประกอบทั้งหมดมาให้เจ้าหน้าที่ตรวจสอบทางอีเมล์ [email protected] โดยเจ้าหน้าที่จะแจ้งกลับไปภายใน 5 วันทำการ เพื่อนัดหมายในลำดับต่อไป*

 

ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสที่อำเภอญี่ปุ่น

1. สอบถามทางอำเภอญี่ปุ่นที่จะไปจดทะเบียนสมรสว่าต้องการเอกสารใดบ้าง อาทิ หนังสือรับรองสถานภาพการสมรส สูติบัตร เป็นต้น
*กรณีอำเภอญี่ปุ่นให้ประทับตรารับรองนิติกรณ์เอกสารที่เกี่ยวข้องโดยสถานทูตฯ หรือสถานกงสุลใหญ่ฯ โปรดนำเอกสารฉบับภาษาไทย หรือภาษาอังกฤษที่ออกโดยอำเภอไทย ที่ผ่านการประทับตรารับรองนิติกรณ์จากกระทรวงการต่างประเทศไทยแล้ว ไม่เกิน 3 เดือน มาขอประทับตรารับรองที่สถานกงสุลใหญ่ฯ
*อ้างอิงระเบียบการสมรสระหว่างชาวไทยกับชาวญี่ปุ่นโดยสถานทูตญี่ปุ่นประเทศไทย คลิก
*ข้อมูลการรับรองเอกสารโดยกระทรวงการต่างประเทศไทย คลิก

2. เตรียมเอกสารตามข้อ 1 แล้ว ไปขอจดทะเบียนสมรสที่อำเภอญี่ปุ่น

3. ขอทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (โคเซกิโทฮง) 1 ชุด ที่ระบุว่าได้จดทะเบียนสมรสแล้วจากอำเภอญี่ปุ่น

4. แปลทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (โคเซกิโทฮง) เป็นภาษาอังกฤษ และนำไปประทับตรารับรองลายมือชื่อผู้แปลที่โนตารีพับลิค (โคโชนินยาคุบะ) จากนั้น นำไปประทับตรารับรองที่สำนักกฎหมาย (โฮมุเคียคุ) ที่โนตารีพับลิคนั้นๆ สังกัดอยู่ แล้วจึงนำไปประทับตรารับรองจากกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น (ไกมุโช) ตามลำดับ
*ข้อควรระวัง: เมื่อเอกสารได้รับการรับรองจากทั้งสามหน่วยงานของญี่ปุ่น (โนตารีพับลิค สำนักกฎหมาย และกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น) เรียบร้อยแล้ว กรุณาอย่าแกะเอกสารออกจากกัน เนื่องจากจะไม่สามารถนำไปใช้ดำเนินการต่อได้
*โปรดตรวจทานคำแปลของทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่นฉบับภาษาอังกฤษให้ถูกต้อง ก่อนนำไปขอประทับตรารับรองจากหน่วยงานของญี่ปุ่น หากพบข้อผิดพลาดในเนื้อหาคำแปลภาษาอังกฤษในภายหลัง ท่านต้องปรึกษากับหน่วยงานของญี่ปุ่นข้างต้นก่อนนำมายื่นที่สถานกงสุลใหญ่ฯ ทั้งนี้ การรับรองนิติกรณ์เอกสารของสถานกงสุลใหญ่ฯ เป็นการรับรองลายมือชื่อของเจ้าหน้าที่กระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น และรับทราบในเอกสารคำแปลของทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่นฉบับภาษาไทยเท่านั้น โดยจะไม่รับทราบเอกสารคำแปลของทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่นฉบับภาษาอังกฤษ

ปัจจุบันโนตารีพับลิค (โคโชนินยาคุบะ) ในกรุงโตเกียว จ.ฮอกไกโด จ.มิยากิ จ.คานากาวะ จ.ชิซึโอกะ จ.ไอจิ นครโอซากา และจ.ฟูกูโอกะ มีบริการแบบเบ็ดเสร็จ ณ จุดเดียว (One-Stop Service) กล่าวคือ หากยื่นคำร้องที่โนตารีพับลิค (โคโชนินยาคุบะ) ในจังหวัดดังกล่าว สามารถขอรับตราประทับของโนตารีพับลิค (โคโชนินยาคุบะ) สำนักกฎหมาย (โฮมุเคียคุ) และกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น (ไกมุโช) ได้ในคราวเดียว โดยไม่จำเป็นต้องเดินทางไปที่สำนักกฎหมาย (โฮมุเคียคุ) และกระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น (ไกมุโช) อีก

One-Stop Service ในจังหวัดฟูกูโอกะ https://www.koshonin.gr.jp/list/fukuoka#prefectures

 

5. แปลเอกสารทั้งหมดที่ได้รับจากหน่วยงานข้างต้น รวมทั้งทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (โคเซกิโทฮง) ที่ผ่านการประทับตรารับรองตามข้อ 4. แล้ว เป็นภาษาไทย 

ขั้นตอนการดำเนินการที่สถานกงสุลใหญ่ ณ เมืองฟูกูโอกะ

6. นำทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (โคเซกิโทฮง) ที่ผ่านการประทับตรารับรองตามข้อ 4. แล้ว พร้อมคำแปลภาษาไทยของเอกสารแนบทั้งหมด มาขอประทับตรารับรองที่สถานกงสุลใหญ่ฯ 
*ให้เตรียมต้นฉบับพร้อมสำเนาเอกสารที่ได้รับรองนิติกรณ์โดยหน่วยงานญี่ปุ่นตามข้อ 4. และเอกสารแปลภาษาไทย อย่างละ 1 ชุด*
*หากคู่สมรสทั้งสองฝ่ายเดินทางกลับประเทศไทยด้วยตนเอง ไม่ต้องยื่นคำร้องตามข้อ 7. - ข้อ 9.*

7. ขอทำหนังสือมอบอำนาจที่สถานกงสุลใหญ่ฯ เพื่อขอบันทึกเรื่องการสมรสที่อำเภอไทย

8. ขอทำบันทึกข้อตกลงการใช้ชื่อสกุลที่สถานกงสุลใหญ่ฯ โดยคู่สมรสฝ่ายที่ไม่สามารถเดินทางไปลงลายมือชื่อที่อำเภอไทยด้วยตนเองได้ ต้องมาลงลายมือชื่อต่อหน้าเจ้าหน้าที่สถานกงสุลใหญ่ฯ

9. ขอทำหนังสือรับรองการใช้คำนำหน้านามหญิงที่สถานกงสุลใหญ่ฯ (เฉพาะฝ่ายหญิงที่ถือสัญชาติไทย)

 

ขั้นตอนการขอบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว-สมรส ที่ประเทศไทย

10. นำทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (โคเซกิโทฮง) พร้อมคำแปลภาษาไทย ที่ประทับตรารับรองจากสถานกงสุลใหญ่ฯ แล้ว ไปประทับตรารับรองนิติกรณ์ที่กองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทย

11. นำทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (โคเซกิโทฮง) พร้อมคำแปลภาษาไทย ที่ผ่านขั้นตอนในข้อ 10. แล้ว ไปขอบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว-สมรส (คร.22) ที่อำเภอไทย

12. ที่ว่าการอำเภอไทยออกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว-สมรส และแก้ไขคำนำหน้านาม เปลี่ยนชื่อสกุลตามสามีหรือภรรยา ภายหลังการสมรสในสำเนาทะเบียนบ้านไทย

13. ขอทำบัตรประจำตัวประชาชนไทยใหม่ที่อำเภอไทย และขอทำหนังสือเดินทางใหม่ที่กระทรวงการต่างประเทศไทย (กรณีที่ไม่ได้เดินทางกลับประเทศไทย สามารถยื่นคำร้องขอทำบัตรประจำตัวประชาชนใหม่ และหนังสือเดินทางใหม่ ที่สถานกงสุลใหญ่ฯ ได้)

 

การขอบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวสมรสที่ประเทศไทย


หลังจากจดทะเบียนสมรสที่อำเภอญี่ปุ่นเรียบร้อยแล้ว และประสงค์จะขอบันทึกทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวสมรสที่อำเภอไทย คู่สมรสทั้งสองฝ่ายสามารถกลับไปยื่นคำร้องได้ด้วยตนเองที่ประเทศไทย แต่หากไม่สะดวกไปยื่นด้วยตนเอง สามารถขอทำหนังสือมอบอำนาจ บันทึกข้อตกลงการใช้ชื่อสกุล หนังสือรับรองการใช้คำนำหน้านามหญิง (กรณีฝ่ายหญิงถือสัญชาติไทย) และขอตราประทับรับรองในเอกสารแปลที่สถานกงสุลใหญ่ ณ เมืองฟูกูโอกะ ได้ โดยเตรียมเอกสารดังต่อไปนี้

 

1. คำร้องนิติกรณ์ของหนังสือมอบอำนาจ (แบบฟอร์มคำร้องนิติกรณ์ขอหนังสือมอบอำนาจ)
2. คำร้องขอนิติกรณ์ (แบบฟอร์คำร้องขอนิติกรณ์ เพื่อรับรองลายมือชื่อเจ้าหน้าที่กระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น การขอตราประทับรับรองในเอกสารแปล และอื่น ๆ)
3. หนังสือเดินทางตัวจริง พร้อมสำเนา
4. บัตรประชาชนไทย
5. สำเนาทะเบียนบ้านไทย
6. หากเคยเปลี่ยนชื่อหรือนามสกุล กรุณาเตรียมสำเนาใบเปลี่ยนชื่อ หรือใบเปลี่ยนนามสกุลมาด้วย
7. บัตรประจำตัวผู้พำนัก (เช่น บัตรไซริวการ์ด) พร้อมสำเนา
8. ทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น (โคเซกิโทฮง) และเอกสารแปลภาษาอังกฤษทั้งชุดที่ได้รับการรับรองผู้แปลโดยหน่วยงานญี่ปุ่นแล้ว พร้อมสำเนา และเอกสารแปลภาษาไทย
9. เอกสารของคู่สมรสชาวญี่ปุ่น : หนังสือเดินทางหรือใบขับขี่รถยนต์ พร้อมสำนา
10. สำเนาบัตรประชาชนไทยและทะเบียนบ้านไทยของผู้รับมอบอำนาจ ที่ลงลายมือชื่อแล้ว

***กรณีที่คู่สมรสฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดต้องการกลับไปยื่นคำร้องด้วยตนเองที่อำเภอไทย โดยที่คู่สมรสอีกฝ่ายหนึ่งไม่สามารถเดินทางไปลงลายมือชื่อในบันทึกข้อตกลงการใช้ชื่อสกุลด้วยได้ สามารถยื่นคำร้องขอทำบันทึกข้อตกลงการใช้ชื่อสกุล และขอตราประทับรับรองในเอกสารแปลที่สถานกงสุลใหญ่ฯ ก่อน แล้วจึงนำเอกสารดังกล่าวกลับไปดำเนินการต่อที่ประเทศไทย โดยให้คู่สมรสชาวญี่ปุ่นเตรียมคำร้องนิติกรณ์ (แบบฟอร์มคำร้องนิติกรณ์ภาษาญี่ปุ่น) และเอกสารตามข้อ 3. - ข้อ 9.

 

ค่าธรรมเนียม
● รับรองลายมือชื่อเจ้าหน้าที่กระทรวงต่างประเทศญี่ปุ่น 3,000 เยน ต่อ ตราประทับ
● ขอตราประทับรับรองในเอกสารแปลทะเบียนครอบครัวญี่ปุ่น-สมรส (โคเซกิโทฮง) 3,000 เยน ต่อ ตราประทับ
● ขอบันทึกข้อตกลงการใช้ชื่อสกุล 3,000 เยน ต่อ ตราประทับ
● ขอหนังสือรับรองการใช้คำนำหน้าหญิง (กรณีฝ่ายหญิงถือสัญชาติไทย) 3,000 เยน ต่อ ตราประทับ
● หนังสือมอบอำนาจ 3,000 เยน ต่อ ตราประทับ

 

หมายเหตุ
● ในบางกรณีสถานกงสุลใหญ่ฯ อาจขอเอกสารจำเป็นอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องเพิ่มเติมด้วย
● กรุณาลงลายมือชื่อรับรองสำเนาถูกต้องในเอกสารสำเนาทุกฉบับ

 

ช่องทางการติดต่อเจ้าหน้าที่เพื่อขอรับคำแนะนำหรือนัดหมาย

(1) โทรศัพท์ 092-739-9090 (วันจันทร์ – ศุกร์ ช่วงบ่าย ระหว่างเวลา 15.30 – 17.30 น.)

(2) อีเมล : [email protected]

(3) เฟสบุ๊ค : สถานกงสุลใหญ่ ณ เมืองฟูกูโอกะ

(4) LINE ฝ่ายกงสุล https://lin.ee/4VbpwBpjE หรือ LINE ID: @341ogqgj

 

***********************************************

สถานะวันที่ 26 มิ.ย. 2567